TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 5:39-40

Konteks
5:39 but if 1  it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found 2  fighting against God.” He convinced them, 3  5:40 and they summoned the apostles and had them beaten. 4  Then 5  they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.

Kisah Para Rasul 20:1

Konteks
Paul Travels Through Macedonia and Greece

20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 6  them and saying farewell, 7  he left to go to Macedonia. 8 

Kisah Para Rasul 25:12

Konteks
25:12 Then, after conferring with his council, 9  Festus 10  replied, “You have appealed to Caesar; 11  to Caesar 12  you will go!” 13 

Kisah Para Rasul 27:34

Konteks
27:34 Therefore I urge you to take some food, for this is important 14  for your survival. 15  For not one of you will lose a hair from his head.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:39]  1 tn This is expressed in a first class condition, in contrast to the condition in v. 38b, which is third class. As such, v. 39 is rhetorically presented as the more likely option.

[5:39]  2 tn According to L&N 39.32, the verb εὑρεθῆτε (Jeureqhte, an aorist passive subjunctive) may also be translated “find yourselves” – “lest you find yourselves fighting against God.” The Jewish leader Gamaliel is shown contemplating the other possible alternative about what is occurring.

[5:39]  3 tn Grk “They were convinced by him.” This passive construction was converted to an active one (“He convinced them”) in keeping with contemporary English style. The phrase “He convinced them” is traditionally placed in Acts 5:40 by most English translations; the standard Greek critical text (represented by NA27 and UBS4) places it at the end of v. 39.

[5:40]  4 sn Had them beaten. The punishment was the “forty lashes minus one,” see also Acts 22:19; 2 Cor 11:24; Mark 13:9. The apostles had disobeyed the religious authorities and took their punishment for their “disobedience” (Deut 25:2-3; m. Makkot 3:10-14). In Acts 4:18 they were warned. Now they are beaten. The hostility is rising as the narrative unfolds.

[5:40]  5 tn The word “Then” is supplied as the beginning of a new sentence in the translation. The construction in Greek has so many clauses (most of them made up of participles) that a continuous English sentence would be very awkward.

[20:1]  6 tn Or “exhorting.”

[20:1]  7 tn Or “and taking leave of them.”

[20:1]  8 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[25:12]  9 tn That is, with his advisers.

[25:12]  10 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:12]  11 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[25:12]  12 tn Or “to the emperor.”

[25:12]  13 sn “To Caesar you will go!” In all probability Festus was pleased to send Paul on to Rome and get this political problem out of his court.

[27:34]  14 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.”

[27:34]  15 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA